Hace un par de días hablaba sobre el deseo de los distribuidores latinoamericanos de pasarse de "creativos" e ir más allá de las traducciones literales con los títulos de las películas, como en el caso de Atonement [Expiación: Deseo y Pecado].
Ahora, gracias a la página Poster Wire, me encuentro con un maravilloso libro que compré inmediatamente editado por Sam Sarowitz [coleccionista de arte y propietario de la tienda Posteritati] que demuestra que el deseo de los distribuidores internacionales de ser verdaderamente creativos con las campañas publicitarias del cine de Hollywood iba mucho más allá de convertir a Doctor Strangelove en Teléfono Rojo: ¿Volamos Hacia Moscú?, o Some Like it Hot en Con Faldas y a lo Loco.
A diferencia de ese entonces, ahora lamentablemente todo se quiere vender a base de figuras. Los famosos posters de "floating heads" son la principal prueba de ello. Mientras más grande la figura, mayor será el tamaño de la cabeza y su nombre sobre ella.
Como presenta Sarowitz en Translating Hollywood: From the Posterati Gallery Collection, los departamentos de mercadeo internacionales antes se toman muy en serio la tarea de vender visualmente una película en sus mercados. Si Saul Bass convirtió el oficio de crear posters en un arte dentro de Estados Unidos, los Europeos, en particular los polacos, lo llevaron a una verdadera forma artística.
El crítico de The New York Times Dave Kerr dice en la introducción del libro que durante aquel tiempo “films were dressed up in native costumes for the different countries they happened to be visiting.”
Los creadores de estos posters optaban [como el caso de los producidos en la Polonia comunista] por ni siquiera presentar los rostros de los protagonistas, como en Tootsie y Back to the Future:
O utilizar una fuerte alegoría surrealista, que al parecer nada tuviera que ver con la película como tal. Compárenlos con sus contrapartes norteamericanos que no pueden ser más directos:
O jugar con el diseño existente y crear algo totalmente diferente:
Polonia EEUU
O vender la visión provocadora de cineastas como David Lynch sin tapujos:
Italia EEUU
O hasta imitar estilos artísticos populares de la época, en este caso el Pop Art de Lichtenstein:
Japón EEUU
Para ver más de cómo los polacos "traducían" los posters norteamericanos, visiten esta página.
Para adquirir el libro en su versión hardcover, Amazon es la mejor opción.